Різні частини Корану перекладалися на українську мову й раніше, але повністю священну книгу видали лише зараз – у Сімферополі. Переклав і видав священну книгу мусульман письменник Валерій Магафурович Басиров. «Я почав більш детально розглядати священні тексти, – розповів Басиров в інтерв’ю «Київським відомостям». – Ще в 1988 році письменник Різа Фазил звернувся до мене з [...]
Архів категорії: ‘Переклади значень Корану’
3 Лис
Коран в Україні. Українські переклади Корану
Актуальність. Зараз у ЗМІ ми чуємо багато різноманітних повідомлень, деякі з них нейтральні, інші – дуже позитивні, але здебільшого ми відчуваємо як нам нав’язують страх. Нам розповідають про тероризм, невігластво, зло, жорстокість і потім додають епітети “ісламський”, “мусульманський”. Так іслам стає для пересічних людей символом зла та жорстокості. Деякі люди таки намагаються віднайти істину, починають [...]
5 Сер
Уривки перекладу Корану (автор В. Рибалкін)
ЖІНКИ Мединська, в якiй 176 аятiв, послана пiсля сури «ал-Мумтахана» («Випробувана»). В iм’я Аллаха, Всемилостивого, Всемилосердного. 1. О люди! Бiйтеся Господа вашого, що створив вас з однiєї душi, з неї ж створив їй пару — а з них обох розсiяв багато чоловiкiв i жiнок. Тож побiйтеся Аллаха, Чиїм iм’ям ви вмовляєте один одного, та (остерiгайтеся розiрвати) [...]
5 Сер
Переклад перших трьох сур Корану (автор перекладу В. Басиров)
1 СУРА «АЛЬ-ФАТІХА», яка, відкриває Книгу 1. В ім’я Аллаха, Милостивого, Милосердного! 2. Хвала Аллаху, Господові світів, 3. Милостивому, Милосердному, 4. Владарю Дня Воскресіння! 5. Тобі одному ми поклоняємося і тільки до Тебе звертаємося про допомогу.
5 Сер
Уривки перекладу Корану, виконаного Михайлом Якубовичем
«Істинно, звернувся Аллах у милості до Пророка, і мугаджирів, і ансарів, і тих, котрі слідували за ним у годину труднощів, після того, як серця деяких з них ледь не відхилилися, потім простив Він їх, бо, воістину Він – Жалісливий та Милосердний до них! І до тих трьох також, котрі залишилися, так, що стала тісною для [...]
5 Сер
Переклад значень Корану у виконанні Яреми Полотнюка
СУРА, ЩО ВІДКРИВАЄ КНИГУ мекканська, і в ній сім айятів 1. В ім’я всемилостивого, всемилосердного Бога. 2. Слава Богу, Господу всього сущого. 3. Всемилостивому, всемилосердному. 4. Володареві Судного дня. 5. Тобі поклоняємося і в Тебе благаємо допомоги. 6. Веди нас праведним шляхом: 7. Шляхом тих, кого Ти облагодіяв, а не тих, що прогнівили Тебе, і [...]
Коментарі